Keine exakte Übersetzung gefunden für الحصة من السوق

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الحصة من السوق

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Peggy. es Tampax, el 50% del mercado.
    "بيغي) ، إنها "تمباكس) من حصة السوق 50%
  • Tenemos una cuota de mercado del 50 por ciento en casi todo lo que fabricamos.
    نملك 50% من حصّة السوق .تقريبًا بكل شيء ننتجه
  • El año pasado alcanzamos un 20 por ciento de cuota de mercado.
    لقد وصلنا إلى 20% من حصة السوق، العام الماضي
  • No puede considerarse, por ejemplo, que los hipermercados de Tailandia gocen de poder de mercado y abusen de él, puesto que cada uno de ellos tiene una cuota de mercado inferior al 35%.
    فلا يمكن اعتبار أن المتاجر الضخمة في تايلند، على سبيل المثال، لها قوة سوقية أو أنها تسيء استخدامها لأن لكل منها حصة من السوق تقل عن 35 في المائة.
  • Teníamos el 15% del mercado... ...pero Benton & Bowles nos dejó y tomó a Gravy Train como cliente.
    ، كان لدينا حصة 15 ? من السوق "لكن الآن شركة "بينتون و بولز تخلوا عنا من أجل مصدر آخر للدخل
  • El principal indicador de esa situación de predominio suele ser el gozar de una cuota importante del mercado; los factores que pueden favorecer dicha posición son la debilidad económica de sus competidores, la ausencia de toda competencia potencial y el control de los recursos o de la tecnología.
    والمؤشر الأساسي الذي يدل على الهيمنة هو الحصة الكبيرة من السوق؛ ومن العوامل الأخرى الضعف الاقتصادي للمنافسين، وعدم وجود منافسة كامنة، والتحكّم في الموارد والتكنولوجيا.
  • Un análisis de las repercusiones horizontales demostró que la transacción no planteaba ninguna preocupación importante en materia de competencia porque el mercado de prestación de esos servicios era sumamente competitivo y la entidad resultante de la fusión no dispondría de una gran cuota de mercado.
    وكشف تحليل التأثيرات الأفقية أن هذه الصفقة لا تثير أي شواغل جادة تتعلق بالمنافسة نظراً إلى أن سوق توفير هذه الخدمات يتمتع بقدر كبير من المنافسة وأن الشركة المندمجة لن تحصل على حصة كبيرة من السوق.
  • Para que se considere que una empresa ocupa una posición dominante, debe tener como mínimo una cuota de mercado equivalente al 50%, aunque ello puede variar en función de las circunstancias particulares; b) se debe probar que la empresa abusa de su posición dominante, es decir, "impide el mantenimiento o desarrollo de una competencia efectiva en el mercado"; c) se debe probar que el comportamiento abusivo "ha tenido, está teniendo o es probable que tenga por efecto disminuir sustancialmente la competencia en el mercado".
    ويعتبر الحصول على حصة من السوق نسبتها 50 في المائة الحد اللازم لكي تعتبر الشركة مهيمنة، ولكن هذا قد يتفاوت تبعاً لوقائع الحالة المعينة؛ و(ب) يجب أن يثبت أن الشركة تسيء استخدام مركزها المهيمن - أي أنها "تعيق الحفاظ على المنافسة الفعّالة أو تطويرها في سوق ما"؛ و(ج) يجب أن يثبت أن الأثر المترتب على السلوك المسيء قد "أدى أو يؤدي أو يحتمل أن يؤدي إلى تقليص المنافسة في سوق ما إلى حد كبير".
  • De cubrir sólo el 25% de sus importaciones con el cobalto cubano —unas 2.000 toneladas anuales—, a los precios actuales Cuba podría obtener más de 66 millones de dólares.
    فلو أمكن لكوبا الحصول ولو على حصة الثلث من هذه السوق، أي 000 2 طن في السنة، لحققت إيرادات تزيد عن 66 مليون دولار بالأسعار الحالية.
  • Según algunas opiniones, un comerciante sólo puede ejercer se poder si tiene una cuota de mercado superior al 35%.
    وحسب بعض وجهات النظر، لا يمكن لتاجر تجزئة أن يمارس سلطة سوقية إلا إذا كان يملك ما لا يقل عن 35 في المائة من حصة السوق.